gorynych1 (gorynych1) wrote,
gorynych1
gorynych1

Categories:

Кто такой Василиск

Если следовать логике, озвученной в предыдущих постах, то наличие разнообразных и символических изображений Бога на дворянских(династических, аристократических) гербах - имеет абсолютный и полностью практичный смысл.

[Spoiler (click to open)]
Это просто значило: мой род - "представитель Бога на Земле".
ВСЕ.

Согласитесь, простая и понятная вообще всем, включая простой народ, логика.

Отсюда и совершенно невообразимое количество Крестов и Драконов разной формы именно на династических гербах, которые потом переползали на гербы городов и государств, орденов и сообществ.
В виде "львов", "лилий", драконов, двухглавых орлов, грифонов, василисков и прочего.

Кстати, о василисках.
Как сейчас считается, это особый вид дракона в виде двуногой птицы со змеиным хвостом.
Но мне кажется, все гораздо проще.

ВАСИЛиск - это просто Царственный Змей.
Или змей-царь.
Или - король-дракон, как в консерве древних обычаев - нынешнем Бутане.

Потому что:

https://ru.wikipedia.org/wiki/Василий
Васи́лий (др.-греч. Βασίλειος) — мужское русское личное имя греческого происхождения. Восходит к др.-греч. βασίλιος (басилиос); βασίλειος (басилейос) — «царский, царственный» — в древнегреческой мифологии эпитет Зевса и Посейдона; βασιλεύς (басилевс) — «царь, монарх, правитель»[1][3].
Аналоги имени Василий встречаются во многих западноевропейских языках (в формах Бэзил в английском, Базиль во французском и др.), а также в языках Восточной Европы, как славянских, так и неславянских.


Отметим, что латунь - по английски brass.
Может это натягивание совы на глобус, но "медный змей" Моисея просто означал - Василиск.
Царственный змей.
Что перекрестно подтверждается возможным переводом слова Нехуштан.
(не удивляйтесь кривости текста, по ссылке просто авто-перевод англисйкой версии)

https://ru.vvikipedla.com/wiki/Nehushtan
...Король Езекия учреждает иконоборческий реформа, которая требует уничтожения «медного змея, которого создал Моисей, ибо до тех дней сыны Израилевы курили ему курение; он назывался Нехуштан». Этот термин является существительным собственным, происходящим от слова «змея» или «латунь», и, таким образом, означает «(Великий) змей» или «(великий) медный».[1]

Вот оригинал:
https://en.wikipedia.org/wiki/Nehushtan



Tags: Мир Баланса
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments